KOREAEBOOKDOCUMENT1.2.0 Amor Outono Nikesh Murali eBooksBrasil.com eBooksBrasil.com [>para.xml 300.jpg normal.sty 2f para.xml v smaller.sty ~ small.sty ۆ normal.sty large.sty larger.sty ( 300.jpg sub.jpg ^ indice.jpg autor.jpg
Amor Outono
Nikesh Murali
Tradução:
Teotonio Simões
Versão para eBook
eBooksBrasil.com
Fonte Digital
Documento do Autor
Original inglês publicado por
Rowepublishing
www.rowepublishing.com
©2003 — Nikesh Murali
índice
[
Amor Outono
]
[
Mancha
]
[
As ruas de Paris
]
[
Palácio de Inverno
]
[
Este Amor
]
[
Do Amor
]
[
Meu respirar
]
[
Luar
]
[
Enigma do amor
]
[
Escutando-me
]
[
Na cama
]
[
A Recordação
]
[
Arco-íris
]
[
Chão de dança
]
[
Amante mascarado
]
[
O Autor
]
Amor
Outono
Nikesh Murali
Para Sunil & a Turma.
Amor Outono
Faz-nos sonhar
Amor outono
Gracilmente como folhas rubras.
A senda plena de secos sonhos,
Secas folhas, secos gritos;
Mas em um instante
O vento mergulha e urde,
Limpa a rua,
Caindo dos céus
Um beijo de amor não retribuído.
Mancha
Uma mancha,
Tão inotada
Tão inocente,
Tão suculenta,
Uma mancha;
Tão sonora,
Tão ornamental,
Tão calamitosa.
Uma mancha em tua palma
Pertinho do monte do amor.
As ruas de Paris
As ruas de Paris;
Estou em teus braços,
As pálidas sombras
Lançadas por lâmpadas marginais,
O céu cinza, envelhecendo e envergonhado.
Como um velho homem, manhoso.
Meus passos flutuam poemas de amor,
Teu respirar: sopra de admiração.
Esta rua é o rio de amor
E a cidade um reino de encantamento.
Palácio de Inverno
Meu coração é um palácio de inverno,
Sólido e perdido em gélidos sonhos.
Em uma região congelada de infância
Tu reluzes, uma magnificente escultura de gelo.
Teus olhos um milhão de estrelas.
Eia!
Tu derreterás e tornar-te-ás riacho
Quando os raios solares beijarem tua forma brumal.
Este Amor
O amor te enlouquecerá.
Uma ida ao circo,
Domar leões e tigres,
Demônios dançantes!
Queimando anéis de frígida dubiedade.
Este amor é como um diretor de circo
Que chibateia e tem o trabalho feito.
Tão fervente!
Tão intenso!
Este amor te enlouquecerá.
Do Amor
Amor é como um botão que desconhece desprezos.
Que acorda para brilhantes manhãs de verão
E dorme como um bebê a sonhar.
Desejo personificado,
Um anjo com pétalas como asas!
No amor encontramos eternidade.
De amor, cantamos cantos não cantados.
Meu respirar
Em mim entras
E me deixas
Como meu respirar,
Que conduz a tocha da vida
E agora como uma faca
Fatias meus fingimentos
E viajas às regiões exteriores
Da estranha paisagem de meu coração;
És meu respirar.
Luar
A lua sorri,
Um beátifico sorriso!
E pula de prateada prancha
Ataviada em gemas ofuscantes.
Este banco arenoso e águas rebrilhantes
Observarão em muda admiração,
Cantam loas
Enquanto me fundo com o fantasma lácteo.
Enigma do amor
Deixe-nos resolver o enigma do amor.
Por que os mais encarpados penhascos
E as mais escuras valas
Acasalam-se e balouçam como uma serpente sibilante?
Por que o amável lotus
E o feio sapo
Ecoam as rimas de vera adoração?
Por que tu e eu
Olhamos dentro dos olhos um do outro
E fazemos um compromisso de vida?
Escutando-me
Chegas em meus sonhos
Em vagas visões distantes
E escuta-me.
Teu queixo repousando em teus longos braços suaves
Escutando meus infortúnios
Me trouxestes cartas
E compartilhas comigo doces versos.
Venha outra vez doce coração!
E escuta-me.
Na cama
Estou na cama,
Com um estranho.
Cabelo longo,
Roupas escuras,
A noite esconde-se em suas tocas.
Meu dedo traça linhas
Percorrendo rotas
Dentro da eternidade
E da loucura sensual.
A lua solicita
uma vista melhor.
Meu casaco pende
Em um suporte de madeira
Cheira mofo
Umidade e desleixo.
Ele é frio.
Seus dedos – lâminas gélidas.
Agora por trás de mim
Repartindo meu cabelo amável
Curvando meu pescoço,
Expondo meu frágil pescoço.
As presas cravam,
Eu me debato e grito
Enquanto ele morde em êxtase.
A Recordação
Em noites frias
E dias nevoentos.
Tenho ouvido seus incessantes lamentos.
A biblioteca
E a escada em caracol
Seu obséquio sobre a lareira.
Senhora das sombras,
Menestrel da noite
Em desespero marchas
Esquerda e direita.
Que dor te aflige?
Por que este desespero?
Como flores cadentes em dias tormentosos.
Face abatida te esvais em paredes.
O livro encadernado na estante cai.
Passos como seus ressoam tormentosos,
Resmungante mas me escarnecendo.
Pálido como meus casos de pele,
O relógio que me poupa para outro dia.
Arco-íris
Agora ela revela.
O arco-íris encantador;
A quem espera em um dia chuvoso;
Sobre colinas e vales
Ela arqueia suas costas
Para alguém espiar em deleite.
Pista?
Ele são dois
Mas eficientemente um.
Salta e corre;
Travesso.
Calmante para ele,
Este mostruário de sete sombras;
Doçura pelicular que romanceia o céu.
Quem é ele?
Meus olhos.
Chão de dança
Jornada picantes florestas adentro
Com coisas selváticas;
Pendendo e remoinhando na tempestade;
Listras prateadas,
Santamente formam,
Sangüineas extravagâncias;
Alimentando em golpes selvagens
Como caricaturas subnormais.
Oh! Abençoado erro.
Entorne sua cerveja,
Deslize e morra.
Suave, polidos corpos;
Frustados companheiros,
Chão de dança convidativo;
Você e eu; nossa primeira noite,
Uma ultra moderna borboleta.
Amante mascarado
Elusiva, tantalizante febre;
Uma estimulante narrativa de prazer.
Anonimamente as ondas me volteando,
tom de sussuro e um desobediente silvo;
‘Dance e esqueça!’ sangue ponderado.
Seus olhos, afiados saca-rolhas
Atrás de uma máscara de veludo raro;
Escondendo olhares carnais.
Refrescantes lufadas friorentas,
Agitam e ventilam
‘Desmascara a face,
A régia estátua;
Para culto,
Para seduzir como um relicário.’
Perdida em uma fresta,
Olhos namoriscadores e sua face.
O Autor
Nikesh Murali
Nascido em 22 de Fevereiro de 1983 em Trivandrum, Kerala, Nikesh Murali é um laureado escritor de contos, crítico, colunista, dramaturgo e poeta.
Seus trabalhos publicados incluem:
Collateral Damage
(2001, No Spine),
Thirteen
(2002, No Spine),
Songs of the Raven
(2002, NoSpine),
Midst of Bees
(2002, Kingfisher),
Fear
(2002, Fairgo),
Lovemaking
(2003, Kingfisher).
Seus poemas e contos têm aparecido em diversas prestigiosas publicações e websites e incluídos em antologias de sucesso como
Reflections
(2002, Sunny Side up).
É o editor de ‘Niche Anthology Series’, publicada em associação com D.G. Publishers.
Suas colunas e artigos têm aparecido nas revistas de maior circulação na Ásia e Europa tais como Indian Express, Hindu, Romanceatitsbest.com, Castlebar News etc.
Fez a crítica para autores de sucesso e ganhadores do prêmio EPPIE T.K.Sheils, W.J.Calabrese, Warren Adler etc, trabalhando como crítico da equipe do
E-book Reviews Weekly
.
É ainda o Editor-Chefe de ‘
The Pointer
’, online editor para ‘
The Tabloid Online Edition
’ e o editor da revista literária
‘The Litterateur’
.
Seu conto ‘
Red?
’ foi recentemente selecionado como finalista no ‘Annual Sunny side up Short story contest’ e 3 de seus poemas receberam os maiores prêmios internacionais, inclusive o ‘Presidents Award for Literary excellence’.
Livros:
Collateral Damage
(2001, No Spine),
Thirteen
(2002, No Spine),
Songs of the Raven
(2002, NoSpine),
Midst of Bees
(2002, Kingfisher),
Fear
(2002, Fairgo),
Lovemaking
(2003, Kingfisher),
Autumn Love
(2003, ROWE),
Mist
(2003, Kingfisher);
Editado por Nikesh:
Clouds in the Sky
(2003, D.G. Publishers);
Obras traduzidas:
Niebla
(2003, Publishing Online), traduzido por Maria Cristina Azcona;
Amor Outono
(2003, eBooksBrasil), traduzido por Teotonio Simões.
Publicações online editadas por Nikesh Murali:
The Tabloid Online Current Affairs Magazine
www.thetabloid.netfirms.com;
# Niche Anthology Series
:
www.nichepub.netfirms.com;
The Litterateur Print Literary Journal
www.thelit.netfirms.com
Os livros de Nikesh Murali estão disponíveis, nos mais populares formatos, editados por
Kingfisher Books
www.kingfisherbooks.com
Publishing Online
www.publishingonline.com
Rowe Publishing
www.rowepublishing.com
© 2003 — Nikesh Murali
Versão para eBook
eBooksBrasil.com
__________________
Abril 2003
KOREAEBOOKSTYLEFILE_1.1.0
[ 5 A [ } Times New Roman default default Times New Roman hr_file_0 para0 hr_file_0 para0 Times New Roman hr_file_0 para1 hr_file_0 para1 Times New Roman hr_file_0 para2 hr_file_0 para2 Times New Roman hr_file_0 para3 hr_file_0 para3 Times New Roman hr_file_0 para4 hr_file_0 para4 Times New Roman br br Times New Roman para para Times New Roman figgr figgr Times New Roman fig.cont fig.cont Times New Roman tablepara tablepara Times New Roman listpara listpara Times New Roman font font KOREAEBOOKSTYLEFILE_1.1.0
[ 5 A [ } Times New Roman default default Times New Roman hr_file_0 para0 hr_file_0 para0 Times New Roman hr_file_0 para1 hr_file_0 para1 Times New Roman hr_file_0 para2 hr_file_0 para2 Times New Roman hr_file_0 para3 hr_file_0 para3 Times New Roman hr_file_0 para4 hr_file_0 para4 Times New Roman br br Times New Roman para para Times New Roman figgr figgr Times New Roman fig.cont fig.cont Times New Roman tablepara tablepara Times New Roman listpara listpara Times New Roman font font KOREAEBOOKSTYLEFILE_1.1.0
[ 5 A [ } Times New Roman default default Times New Roman hr_file_0 para0 hr_file_0 para0 Times New Roman hr_file_0 para1 hr_file_0 para1 Times New Roman hr_file_0 para2 hr_file_0 para2 Times New Roman hr_file_0 para3 hr_file_0 para3 Times New Roman hr_file_0 para4 hr_file_0 para4 Times New Roman br br Times New Roman para para Times New Roman figgr figgr Times New Roman fig.cont fig.cont Times New Roman tablepara tablepara Times New Roman listpara listpara Times New Roman font font KOREAEBOOKSTYLEFILE_1.1.0
[ 5 A [ } Times New Roman default default Times New Roman hr_file_0 para0 hr_file_0 para0 Times New Roman hr_file_0 para1 hr_file_0 para1 Times New Roman hr_file_0 para2 hr_file_0 para2 Times New Roman hr_file_0 para3 hr_file_0 para3 Times New Roman hr_file_0 para4 hr_file_0 para4 Times New Roman br br Times New Roman para para Times New Roman figgr figgr Times New Roman fig.cont fig.cont Times New Roman tablepara tablepara Times New Roman listpara listpara Times New Roman font font KOREAEBOOKSTYLEFILE_1.1.0
[ 5 A [ } Times New Roman default default Times New Roman hr_file_0 para0 hr_file_0 para0 Times New Roman hr_file_0 para1 hr_file_0 para1 Times New Roman hr_file_0 para2 hr_file_0 para2 Times New Roman hr_file_0 para3 hr_file_0 para3 Times New Roman hr_file_0 para4 hr_file_0 para4 Times New Roman br br Times New Roman para para Times New Roman figgr figgr Times New Roman fig.cont fig.cont Times New Roman tablepara tablepara Times New Roman listpara listpara Times New Roman font font JFIF H H C
$.' ",#(7),01444'9=82<.342 C
2!!22222222222222222222222222222222222222222222222222 , "
} !1AQa"q2#BR$3br
%&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz
w !1AQaq"2B #3Rbr
$4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ? Ҳ5mrH=j x.'/mt#z ,UfݝXZ
6jz.
vkK},KG#ں4of,|}o`Z[Ҭ;QJq|ۣLVBU=FGyF?wooIXm7.6tGiM,Zodzj>;M\AzdǙ`k_"ЭV?3ҩWM&XqK[Esk4cgEKG*WCo C_3~}
oɞq:i;